Лінгвокультурологічний підхід до вивчення української лексики у школах з російською мовою навчання



Скачати 21,45 Kb.
Дата конвертації17.12.2016
Розмір21,45 Kb.
  • ЛІНГВОКУЛЬТУРОЛОГІЧНИЙ ПІДХІД ДО ВИВЧЕННЯ УКРАЇНСЬКОЇ ЛЕКСИКИ У ШКОЛАХ З РОСІЙСЬКОЮ МОВОЮ НАВЧАННЯ

 

  •  
  • Мета: Висвітлення лінгводидактичних аспектів, пов’язаних із лінгвокультурологічним підходом до вивчення української лексики учнями 5-6 класів шкіл з російською мовою навчання.
  •  Основні завдання:
  • Створення науково-методичного підґрунтя для розвитку ефективних систем навчання учнів під час вивчення лексики на уроках української мови
  • Надання методичної допомоги вчителям-словесникам:
  • -у формуванні лінгвокультурологічної компетенції учнів;
  • - у створенні умов для спрямування навчання для збагачення учнівського українознавчого мовлення;
  • - у стимулюванні мовленнєвих умінь у процесі комунікації;
  • -у розширенні та активізації словникового запасу учнів у полікультурному суспільстві

Етнолінгвістичний

  • Етнолінгвістичний
  • (етнокультурознавчий);
  • психолого-педагогічний;
  • лінгводидактичний
  •  

дисципліна, яка вивчає мову в її відношенні до культури, розглядає взаємодію мовних, етнокультурних і етнопсихологічних чинників у функціонуванні й еволюції мови

  • дисципліна, яка вивчає мову в її відношенні до культури, розглядає взаємодію мовних, етнокультурних і етнопсихологічних чинників у функціонуванні й еволюції мови
  • МОВА
  • КУЛЬТУРА
  • Культура - це самореалізація людини, а мова – це найкоротший шлях до духовного світу людини
  • ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГІЧНІ
  • засади вивчення лексики визначаються
  • необхідністю цілеспрямованого педагогічного впливу під час одночасного функціонування двох і більше мов
  •  

“У мовленнєвому розвитку дитини виникає багато труднощів, якщо вона перебуває у різномовному середовищі. Дитяча двомовність, яка розвивається стихійно і не має певного впливу виховання та навчання, веде до небажаних результатів»

  • “У мовленнєвому розвитку дитини виникає багато труднощів, якщо вона перебуває у різномовному середовищі. Дитяча двомовність, яка розвивається стихійно і не має певного впливу виховання та навчання, веде до небажаних результатів»

тісно пов’язані з:

  • тісно пов’язані з:
  • Мовознавством:
  • - соціолінгвістика
  • - лінгвокультурологія
  • - діалектологія
  • Психологією

що становлять

  • що становлять
  • дидактичну основу навчання української мови:
  • Загальнодидактичні науковості, систематичності і послідовності, перспективності, зв’язку теорії з практикою, наочності, свідомості, доступності викладу)
  • Методичні (лінгводидактичні) - взаємозв’язок :
  • - у викладанні двох мов;
  • - у вивченні різних розділів мови;
  • вивчення мови із роботою з РЗМ;
  • - навчання пунктуації , виразного читання тощо

Комунікативно спрямовували, орієнтували на формування й розвиток комунікативної компетенції (мовленнєвої, соціокультурної);

  • Комунікативно спрямовували, орієнтували на формування й розвиток комунікативної компетенції (мовленнєвої, соціокультурної);
  • Навчали володіти національними стереотипами мовленнєвої поведінки та культурного спілкування у багатомовному, багатокультурному середовищі;
  • Узгоджували ті мовні курси, які одночасно вводяться у школі; враховували мовний досвід, який набуто учнями з однієї мови, у вивченні іншої мови;
  • Порівнювали (приховано й відкрито) мови, які вивчаються у школі, а також літературну мову та діалекти, носіями яких є учні;
  • Формували навички самоконтролю у мовній поведінці під час використання двох мов;
  • Ураховували принцип двомовності в засвоєнні основної термінологічної лексики із загальноосвітніх предметів, що дає учням можливість продовжити навчання іншою мовою;
  • Інтегрували характер мовного курсу, сполучення мови, літератури, народознавства тощо;
  • Особистісно орієнтували навчання, враховували певні особливості національного характеру, світосприйняття, стереотипної поведінки, зокрема у мотивації до вивчення мови.
  • Пізнавальні (пояснювально-ілюстративний, частково-проблемний, проблемний або пошуковий);
  • Метод зіставлення (приховане, відкрите);
  • Тренувальні (імітаційний, репродуктивний, оперативний, продуктивно-творчий або комунікативний)
  • Неперекладний (демонстрація предмету, дії, жесту, ситуації; малюнка, картини; словотвірний аналіз);
  •  
  • Перекладний
  • (переклад рідною мовою, тлумачення слова рідною мовою)
  • народознавство
  • культуру
  • мовний матеріал (лексика та граматика)

Активно збагачувати лексичний запас школярів;

  • Активно збагачувати лексичний запас школярів;
  • Формувати толерантне, зацікавлене ставлення до інших мов і культур, підвищувати культуру спілкування у поліетномовному суспільстві.

…усвідомлення наукових лінгвістичних понять і відбір їх відповідно до методичних принципів навчання”

  • …усвідомлення наукових лінгвістичних понять і відбір їх відповідно до методичних принципів навчання”

  • Загальнодидактичні
  • Методичні (лінгводидактичні)

Науковості,

  • Науковості,
  • Систематичності і послідовності,
  • Наступності й перспективності,
  • Зв’язку теорії з практикою,
  • Наочності,
  • Свідомості,
  • Доступності викладу;
  • Реалізації міжпредметних зв’язків
  • культуропровідності

відбір достовірних відомостей про мову, які відповідають досягненням сучасної лінгвістичної науки;

  • відбір достовірних відомостей про мову, які відповідають досягненням сучасної лінгвістичної науки;
  • Формування необхідних практичних умінь і навичок на основі лінгвістичних відомостей;
  • Розвиток у школярів практичних навичок пошукового характеру;
  • Озброєння учнів доступними ім методами наукового дослідження;
  • Ознайомлення дітей з новими підходами до вивчення мовних явищ

ВИМОГИ:

  • ВИМОГИ:
  • РОЗМІЩЕННЯ МОВНОГО МАТЕРІАЛУ В СИСТЕМІ, У ЛОГІЧНІЙ ПОСЛІДОВНОСТІ;
  • ДОТРИМАННЯ СИСТЕМНОСТІ В ЗНАННЯХ УЧНІВ;
  • ПОСТУПОВЕ РОЗШИРЕННЯ Й ПОГЛИБЛЕННЯ ТЕОРЕТИЧНИХ ВІДОМОСТЕЙ З РІЗНИХ РОЗДІЛІВ НАУКИ ПРО МОВУ;
  • ВИДІЛЕННЯ ГОЛОВНИХ ПОНЯТЬ У ВИУЧУВАНОМУ МАТЕРІАЛІ, УСТАНОВЛЕННЯ ЗВ’ЯЗКІВ МІЖ НИМИ

ВИКОРИСТАННЯ НАБУТИХ РАНІШЕ ЗНАНЬ, УМІНЬ І НАВИЧОК ПІД ЧАС ВИВЧЕННЯ НОВОГО МАТЕРІАЛУ З МОВИ Й ПІДГОТОВКУ ДО СВІДОМОГО СПРИЙНЯТТЯ НАСТУПНИХ ТЕМ

  • ВИКОРИСТАННЯ НАБУТИХ РАНІШЕ ЗНАНЬ, УМІНЬ І НАВИЧОК ПІД ЧАС ВИВЧЕННЯ НОВОГО МАТЕРІАЛУ З МОВИ Й ПІДГОТОВКУ ДО СВІДОМОГО СПРИЙНЯТТЯ НАСТУПНИХ ТЕМ

ДОБІР ТАКИХ ТРЕНУВАЛЬНИХ ВПРАВ, ЯКІ Б ДАВАЛИ ЗМОГУ УЧНЯМ ЗАКРІПЛЮВАТИ ЗДОБУТІ ЗАННЯ, А ТАКОЖ ФОРМУВАТИ НЕОБХІДНІ ПРАКТИЧНІ ВМІННЯ, ДОЛАТИ РОЗРИВ МІЖ ЗНАННЯМИ ПРО МОВНІ ФАКТИ Й УМІННЯ ЇХ ЗНАХОДИТИ В ТЕКСТАХ ТА САМОСТІЙНО ВЖИВАТИ В МОВЛЕННІ

  • ДОБІР ТАКИХ ТРЕНУВАЛЬНИХ ВПРАВ, ЯКІ Б ДАВАЛИ ЗМОГУ УЧНЯМ ЗАКРІПЛЮВАТИ ЗДОБУТІ ЗАННЯ, А ТАКОЖ ФОРМУВАТИ НЕОБХІДНІ ПРАКТИЧНІ ВМІННЯ, ДОЛАТИ РОЗРИВ МІЖ ЗНАННЯМИ ПРО МОВНІ ФАКТИ Й УМІННЯ ЇХ ЗНАХОДИТИ В ТЕКСТАХ ТА САМОСТІЙНО ВЖИВАТИ В МОВЛЕННІ

ВИДИ:

  • ВИДИ:
  • ЗАПИСИ НА ДОШЦІ;
  • ТАБЛИЦІ;
  • СХЕМИ;
  • КАРТИНИ;
  • ПІДРУЧНИКИ;
  • ТЕХНІЧНІ ЗАСОБИ

ЗРОЗУМІЛИЙ ВИКЛАД МАТЕРІАЛУ;

  • ЗРОЗУМІЛИЙ ВИКЛАД МАТЕРІАЛУ;
  • УРАХУВАННЯ ОСОБЛИВОСТЕЙ ПСИХОЛОГІЇ ЗАСВОЄННЯ УЧНЯМИ ФАКТІВ МОВИ Й ФОРМУВАННЯ МОВЛЕННЄВИХ НАВИЧОК

ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ СВІДОМОГО СПРИЙМАННЯ ШКОЛЯРАМИ МОВНОГО МАТЕРІАЛУ;

  • ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ СВІДОМОГО СПРИЙМАННЯ ШКОЛЯРАМИ МОВНОГО МАТЕРІАЛУ;
  • УРАХУВАННЯ ВІКОВИХ МОЖЛИВОСТЕЙ КОЖНОГО З НИХ;
  • ЗМІСТ ЗАВДАНЬ ПОВИНЕН ЗНАХОДИТИСЯ В ЗОНІ НАЙБЛИЖЧОГО РОЗВИТКУ ДІТЕЙ, ПОВИНЕН БУТИ РЕАЛЬНО ЗДІЙСНЮВАНИМ, АЛЕ ВОДНОЧАС ПОВИНЕН ВИКЛИКАТИ РОЗДУМИ, МІРКУВАННЯ, СПРИЯТИ РОЗВИТКУ

ЗАСВОЄННЯ ЕТНОКУЛЬТУРОЛОГІЧНОЇ ЛЕКСИКИ НА ОСНОВІ АНАЛІЗУ ТЕКСТІВ, ЩО РОЗГЛЯДАЮТЬСЯ НА УРОКАХ ЛІТЕРАТУРИ, ІСТОРІЇ ТОЩО

  • ЗАСВОЄННЯ ЕТНОКУЛЬТУРОЛОГІЧНОЇ ЛЕКСИКИ НА ОСНОВІ АНАЛІЗУ ТЕКСТІВ, ЩО РОЗГЛЯДАЮТЬСЯ НА УРОКАХ ЛІТЕРАТУРИ, ІСТОРІЇ ТОЩО

ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ВИСОКОГО РІВНЯ ЗАГАЛЬНОЇ МОВЛЕННЄВОЇ КУЛЬТУРИ ШКОЛЯРІВ, ВАЖЛИВИМ ЧИННИКОМ ЯКИХ Є ДОСКОНАЛЕ ВОЛОДІННЯ МОВОЮ;

  • ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ВИСОКОГО РІВНЯ ЗАГАЛЬНОЇ МОВЛЕННЄВОЇ КУЛЬТУРИ ШКОЛЯРІВ, ВАЖЛИВИМ ЧИННИКОМ ЯКИХ Є ДОСКОНАЛЕ ВОЛОДІННЯ МОВОЮ;
  • ПРИЛУЧЕННЯ УЧНІВ ДО ВИТОКІВ УКРАЇНСЬКОЇ КУЛЬТУРИ ТА ІНШИХ КУЛЬТУР

Взаємозв’язок у викладанні двох мов;

  • Взаємозв’язок у викладанні двох мов;
  • Взаємозв’язок у вивченні різних розділів мови;
  • Функціонально-стилістична спрямованість у навчанні мови;
  • Зв’язок навчання мови із роботою з РЗМ;
  • Навчання морфології на синтаксичній основі, структурно-семантичний аспект вивчення синтаксису;
  • Зв’язок навчання пунктуації й виразного читання

Позамовний (екстралінгвістичний);

  • Позамовний (екстралінгвістичний);
  • Лексико-граматичний;
  • Семантичний;
  • Діахронічний

Тексти культурологічної тематики;

  • Тексти культурологічної тематики;
  • Репродукції картин;
  • Фото;
  • Фонозаписи;
  • Малюнки з підписами (із застосуванням етнокультурознавчих лексем);
  • Малюнки без підписів (без застосування етнокультурознавчих лексем)

Робота над збагаченням мовлення здійснюється з урахуванням семантичних відношень, у яких знаходяться одиниці мови

  • Робота над збагаченням мовлення здійснюється з урахуванням семантичних відношень, у яких знаходяться одиниці мови
  • НА ЛЕКСИЧНОМУ РІВНІ:
  • Відношення багатозначних слів або слів-омонімів з іншими словами в реченні

ВИВЧЕННЯ БАГАТОЗНАЧНИХ СЛІВ, ОМОНІМІВ, СИНОНІМІВ, АНТОНІМІВ

  • ВИВЧЕННЯ БАГАТОЗНАЧНИХ СЛІВ, ОМОНІМІВ, СИНОНІМІВ, АНТОНІМІВ

РОЗГЛЯДАЄ МОВНІ ЯВИЩА В ІСТОРИЧНОМУ РОЗВИТКУ, РОЗКРИВАЄ ВЗАЄМОЗВ’ЯЗОК СЛОВА З ІСТОРІЄЮ НАРОДУ

  • РОЗГЛЯДАЄ МОВНІ ЯВИЩА В ІСТОРИЧНОМУ РОЗВИТКУ, РОЗКРИВАЄ ВЗАЄМОЗВ’ЯЗОК СЛОВА З ІСТОРІЄЮ НАРОДУ

ДОПОМАГАЮТЬ ПОБУДУВАТИ ПРОЦЕС НАВЧАННЯ НАУКОВО Й МЕТОДИЧНО ГРАМОТНО;

  • ДОПОМАГАЮТЬ ПОБУДУВАТИ ПРОЦЕС НАВЧАННЯ НАУКОВО Й МЕТОДИЧНО ГРАМОТНО;
  • СПРИЯЮТЬ ЗАСВОЄННЮ ШКОЛЯРАМИ ГРУНТОВНИХ ЗНАНЬ З МОВИ;
  • СПРИЯЮТЬ ФОРМУВАННЮ ВМІНЬ З МОВИ;
  • СПРИЯЮТЬ УСВІДОМЛЕННЮ УЧНЯМИ ВАЖЛИВОСТІ ПРЕДМЕТА В РІЗНИХ СФЕРАХ ДІЯЛЬНОСТІ ТА ПОВСЯКДЕННОМУ ЖИТТІ


База даних захищена авторським правом ©vaglivo.org 2016
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка